INTERVIEW: "InRock" n° 333 (Japon) - Interview avec Tokio Hotel au Japon ( avec traduction)
3 participants
Page 1 sur 1
INTERVIEW: "InRock" n° 333 (Japon) - Interview avec Tokio Hotel au Japon ( avec traduction)
**************************
TRADUCION
Partie 1............
- Spoiler:
- Maintenant, c'est la première fois que j'ai ma vie, sans Tokio Hotel. (Bill)
Durant le mini live aux Audi Forum de Tokyo. De gauche à droite : Georg Listing, Tom Kaulitz, Bill Kaulitz, Gustav Schäfer.
Tokio Hotel visite le Japon pour les VIDEO AID JAPAN d'MTV. Dans notre dernier numéro, nous avons publié des photos de Tokio Hotel, cette fois, nous publions leur interview. Nous n'avons pas rencontré les frères Kaulitz pendant trois mois, ils sont encore beau, mais Tom portait une petite barbe. Bien qu'ils soient jumeaux, vous pouvez les distinguer grâce à leur image. Bill s'est rasé la barbe pour la cérémonie, il semble que les fans en ont été choqués. Et, cette fois, en dehors des VMAJ, Tokio Hotel a aussi fait un mini live dans le showroom d'Audi. Il y à beaucoup de fans disant qu'ils ne peuvent pas attendre pour profiter d'un concert normal. « Ca n'a pas d'importance combien d'argent vous pouvez dépenser, seuls ceux qui ont gagné les billets, peuvent assister à ce live. C'est dur. » a déclaré les fans. Selon le personnel allemand, le promoteur du Japon a communiqué avec eux plusieurs fois, le groupe est aussi plein d'entrain. Ce ne peut pas être un long chemin pour réaliser le souhait des fans...?
L'été au Japon est humide, non ?
Bill : Ouais, c'est vraiment dur de travailler avec de telles conditions météorologiques. Je ne m'inquiète pas si nous sommes en vacances, et ça détends pour toute la journée.
Tom : Mais c'est mieux que le froid !
Bill : Sûrement, c'est mieux que l'hiver.
Au fait, Tom, qu'est-ce qui se passe avec votre barbe ? Les fans en parlent !
Tom : Vous ne l'aimez pas ? *rire*
Petites photos :
A gauche : Section Q&R après le live. « Aimez-vous les filles japonaises ? » une telle question normale a été posée. Bien que tous les fans connaissent la réponse des garçons, ils veulent encore la poser.
A droite : Dans la section Q&R après le live, les garçons ont été interrogés au sujet de leur prochain plan en revenant au Japon dans le futur. Ils ont répondu qu'il était en cours, cependant, en raison de leur popularité dans les différents pays, c'est très difficile de faire un plan... Bien que les garçons sont pleins d'entrain.
P45 (Bill) : Durant la fête, les gens étaient bouche bée devant la beauté mystique de Bill, tant les garçons que les filles.
...Bien, que puis-je dire... *sourire*
Bill et Tom : *rire *
Tom : Je suis aussi beau que d'habitude, non *sourire* ? Bien... Je pense que la barbe peut cacher ma peau rugueuse. Devrais-je continuer à exposer ma peau rugueuse, comme le fait Bill, ou devrais-je laisser pousser la barbe pour la couvrir ? J'ai choisi la seconde proposition.
Gustav : Même si tu fais comme ça, tu es aussi beau que d'habitude ! *sourire*
Tom : C'est vrai ? *sourire*
Bill : Mais, pour Tom et moi, ce n'est pas une grosse affaire. Je suis un peu paresseux le matin, j'ai aussi laissé pousser la barbe, la même que tout le monde. Si c'est ok pour moi de ne pas me l'a raser, bien sûr, cette manière est toujours plus facile.
Tom : Gustav est stérile ! *rire*
Bill : Ouais, stérile ! *rire*
Un matin, quand j'ai vu le visage de Bill avec sa barbe, j'ai été choqué, même si je suis le frère jumeau... (Tom)
*rire* Ok. Mais le look de vous, les gars, avez, fait partie de l'image de Tokio Hotel, pour les fans, c'est beaucoup.
Bill : Vous avez raison. Pour nous, c'est complètement normal, mais pour les fans, c'est un grand problème, c'est étrange.
Ne dites pas quelque chose comme ça, vous ne vous souciez pas de votre apparence et de votre style tout le temps ?
Bill : Vous avez raison, mais je suis aussi un être humain, le même que tout le monde ! *sourire*
Ok, mais je ne peux juste pas imaginer que Bill a un tel côté.
Bill : *rire * Non, non, je suis la même personne que tout le monde, je me laisse pousser la barbe.
Tom : Même si je suis le frère jumeau, je suis choqué ! Un matin, quand j'ai vu le visage de ce gars, j'étais juste comme « Qu'est-ce qui est arrivé à ce visage !? Ce n'est pas Bill ! ». Je suis vraiment resté bouche bée. *rire*
Bill : *rire* Mais la mauvaise chose est que je m'ennuie de moi-même, donc je change toujours mon look.
Tom : Sors juste avec ta beauté naturelle. *sourire * Hey, ai-je l'air vieux ?
Bill : Tu as juste 21 ans, donc c'est ok, n'est-ce pas ?
Tom : Oui, c'est ok. Si je porte une barbe, je ressemble à un mec de 21 ans, non ? Je ne fais plus 16, 17 ans.
*rire* Revenons à notre sujet. Tout d'abord, je tiens à vous remercier pour le soutien aux victimes de Tohoku et de Fukushima. Avez-vous, les gars, fait beaucoup de travail pour les aider ?
Bill : Oui. Quand nous avons entendu parler du tremblement de terre, nous avons été vraiment choqués, puisque nous venions juste de revenir du Japon, quelques semaines avant celui-ci.
Ce serait super si vous, les gars, puissiez revenir ici en toute sécurité.
Bill : Oui, bien sûr, mais nous aimons vraiment ce pays, nous aimons Tokyo, la meilleure ville, donc nous traitons les problèmes qui se passent à Tokyo comme étant nos problèmes. Comme le tremblement de terre est vraiment choquant, nous pensons que... nous ferons n'importe quoi s'ils ont besoin de nous, nous voulons montrer notre soutien au Japon ! Donc, nous sommes vraiment heureux que nous puissions recueillir de l'argent pour la Croix-Rouge Japonaise avec MTV.
Vos fans ont également fait quelque chose, non ?
Bill : Oui, afin de pouvoir recueillir de l'argent pour la Croix-Rouge japonaise, nous avons conçu quelques pin's, et beaucoup de fans les ont acheté. Je suis vraiment heureux de voir les fans nous aider.
Aussi, il parait que vous, les gars, auriez fait une collaboration avec le footballeur d'Allemagne, Kagawa (Shinji Kagawa du Borussia de Dortmund), est-ce vrai ?
Bill : Oui, nous l'avons rencontré plusieurs fois récemment. Bien qu'il dise « je ne suis familier qu'avec le football »..., c'est vraiment un gentil gars.
Que ferez-vous les gars ?
Bill : S'il y a une chance, nous la saisirons avec joie. Pour MTV cette fois, il y a vraiment beaucoup d'artistes qui se sont réunis pour montrer leur soutien. Je pense que c'est vraiment super. Être sur la scène avec de nombreuses personnes se tenant ensemble pour le même but, c'est agréable.
Après la catastrophe du tremblement de terre, beaucoup de japonais ont commencé à penser à leurs vies et à leurs destins. Avez-vous quelque chose en tête que vous devez faire dans votre vie ? Qu'est-ce qu'il se passe dans votre esprit quand vient une catastrophe ?
Tom : Oui, je pense que, quand quelque chose comme ça arrive, un grand impact sera fait à chacun, partout dans le monde. Ca se produit tellement vite, juste en un instant, vous pouvez réellement sentir la terreur de la nature.
Bill : La vie est vraiment fragile... J'ai vraiment peur.
Tom : Le tremblement de terre a changé la vie des personnes partout dans le monde. Nous réfléchissons tous sur notre vie. Il y a tant de gens tués, tant de gens ont le cœur brisé, tant de gens sont affectés, sans raison.
Vous êtes des stars, il y a beaucoup de gens qui admirent votre musique et votre existence, non ? Avez-vous, les gars, pensé que c'est le destin ?
Bill : Ouais, ce ne peut qu'être le destin. Nous avons parlé de cela dans beaucoup d'interview, que nous avons été sauvés par la musique, de plusieurs façons. Nous... non seulement nous sommes nous-mêmes plongé dans notre musique, mais aussi dans celle de beaucoup autres artistes. Quand nous sommes tristes, nous allons faire la fête, nous écoutons une musique différente selon l'atmosphère. Aussi, nous créons notre propre musique, nous sommes inspirés par un tas d'histoires, et nous écrivons nos chansons, c'est le meilleur remède qui peut résoudre notre problème. Tout autour de nous est notre inspiration. Pour nous, la musique est une thérapie, ça fonctionne de manière différente. Nous serons heureux si nous pouvons jouer un tel rôle. Bien que nous soyons étonnés que les fans nous apprécient, nous sommes vraiment heureux qu'ils aient besoin de notre groupe.
[...]
Partie 2.....
- Spoiler:
- Je vois. Donc, vous travaillez sur votre nouvel album ?
Bill & Tom : Oui !
D'où vous vient, les gars, l'inspiration pour vos chansons récemment ?
Bill : Tom et moi avons toute l'inspiration grâce à notre vie. Maintenant, c'est la première fois que j'ai ma vie, sans Tokio Hotel. Nous voyageons toujours, et avons grandi sous l'œil du public, ça pourrait être la première fois que nous pouvons vivre et garder notre vie privée. Nous essayons ainsi de faire tout ce que nous n'avons pas pu faire dans le passé, ce mode de vie est nouveau pour nous, sans voyage. Donc, maintenant, nous obtenons notre inspiration avec les personnes que nous avons rencontrées et avec notre vie. Et les films. Nous aimons regarder des films.
Tom : Aussi, le temps est important. Avoir assez de temps nous inspire beaucoup. Nous vivons avec notre propre mode de vie, nous ne faisons rien durant quelques semaines. Je pense que c'est vraiment super. Les chansons que nous apporterons à nos fans seront certainement super.
Bill: La chose la plus importante est que nous n'avons pas de pression. La date de sortie de notre prochain album n'est pas encore choisie, pour nous, c'est important. Nous ne sommes pas un groupe qui sortira un album tout les ans. Nous sommes plutôt libres. Car nous pensons que les idées viennent à notre esprit spontanément, nous pourrions facilement passer 2, 3 ou 4 ans pour faire un album, donc nous ne savons pas quand notre nouvel album sera fini. Nous allons passer autant de temps possible sur celui-ci, c'est important.
Si nous ne sommes pas 100 % satisfait de notre travail, nous ne pourront absolument pas le partager avec le public. (Tom)
Vous avez raison. Jusqu'ici, combien de chansons avez-vous déjà écrites ?
Tom : Si vous parlez du nombre de chansons, le nombre est suffisant pour nous pour aller au studio. Mais nous ne voulons pas cela. Nous allons continuer à écrire des chansons et noter nos idées, la production sera pour après...
Bill : Nous ne pouvons pas vous dire exactement combien de chansons nous avons écrites. Sur notre ordinateur portable, il y a beaucoup de chansons que nous avons écrites depuis 2000. Nous avons pris quelques chansons de là et avons fait quelques modifications. C'est difficile de dire exactement combien de chansons nous avons écrites. Quoi qu'il en soit, nous avons écrit beaucoup de chansons, une montagne de chansons.
Tom : Un jour, à l'intérieur de cette montagne, nous penserons « Ok, nous sommes prêts ! ». A ce moment, il y a chansons qui peuvent être ajouté à l'un album.
Bill : Il y a quelques chansons que je n'aime pas après l'enregistrement.
Pourriez-vous, les gars, télécharger les 20 premières secondes d'une des chansons sur Internet ?
Tom : *sourire* Il y a trop de chansons libres de nos jours.
Ok...*sourire*
Bill : Mais si nous sommes 100 % satisfaits de notre travail, nous partagerons avec nos fans.
Tom : Ouais, et inversement, si nous ne sommes pas 100 % satisfait de notre travail, nous ne pourront absolument pas le partager avec le public.
Vous êtes tous des perfectionnistes. *sourire*
Bill : Ouais, comme nous sommes perfectionnistes, nous voulons écrire de la musique de grande qualité. Dans l'actuelle industrie de la musique, il y a beaucoup de personnes qui traitent la qualité comme quelque chose de mineur, nous voulons être un groupe qui crée de la musique de haute qualité.
Je vois. Au fait, votre bague est vraiment magnifique ! Pouvez-vous nous la montrer ? (Il a quelques bagues, qui cachent les doigts de Bill. Il semble que les bagues ont des gadgets)
Bill : Celle-ci ? J'ai acheté celle-ci dans un magasin de seconde main de Los Angeles, il semble qu'elle était à l'origine, une vieille montre.
De Melrose Avenue, non ? (Éditeur : La rue la plus fashion de Los Angeles, avec beaucoup de magasins de vêtements de seconde main et des magasins caractéristique de mode)
Bill : Oui, de Melrose Avenue ! Comment le savez-vous ?
Parce que nous avions demandé à Tom si vous avez acheté beaucoup de choses là-bas. *sourire* (6 : du Inrock n° 326)
Bill : Ouais, c'est mon lieu préféré à Los Angeles.
Mais, n'est-ce pas gênant de porter une si grande bague ?
Bill : Non, j'aime les accessoires. J'ai beaucoup d'accessoires, un nombre fou d'accessoires. Il y a des chaînes, des bagues et autres accessoires. J'ai beaucoup d'accessoires dans mon coffre à bijoux, quelques milliers.
*sourire* A propos, votre prochain single pour la radio est le super tube « Monsoon ». C'est une nouvelle chanson ici, au Japon. Pouvez-vous nous raconter des histoires au sujet de cette chanson ?
Bill : Oui. C'est l'une de nos premières chansons enregistrée par Tokio Hotel. Elle vient dans notre premier album, c'est d'ailleurs notre premier single en Allemagne, et le début de tout, donc c'est une chanson importante, pleine de nos souvenirs. Elle réalise nos rêves, les fans aiment cette chanson. Et « Monsoon » est aussi la vidéo la plus vue... Nous l'avons apportée dans de nombreux pays. Nous avons beaucoup de souvenirs dans cette chanson. Nous avons aussi réalisé une très belle vidéo ! Bien sûr, c'est une vieille chanson maintenant...
Vous, les gars, avez tourné une autre vidéo ?
Bill : Ouais, celle-ci a été tournée à Cape Town. Ne regardez pas la version allemande, je ne l'aime vraiment pas !
Vraiment ?
Bill : Oui, même si c'est une partie de notre histoire, je ne pense pas que nous avons fait une bonne vidéo, donc je ne l'aime pas. Mais c'est notre point de départ.
Vous étiez si mignon dans cette vidéo ! Je l'ai regardé il y a quelques temps.
Tom : *rire* L'avez-vous vu en entier ?
Bill : Ouais, nous avons faite cette vidéo, et quelques années plus tard, nous avons tourné la version anglaise à Cape Town. C'est une chanson d'amour !
Tom : Nous étions dans un hélicoptère pour la version anglaise, après le tournage de la vidéo, l'hélicoptère est tombé en panne.
Bill : Il semble qu'il ne peut plus être utilisé.
Tom : Nous ne savions pas ça, et nous l'avons pris. Le tournage s'est bien déroulé, mais il est tombé en panne quelques jours plus tard.
Bill : Il est trop vieux, qu'il n'y avait même pas de licence disant qu'il ne pouvait plus être utilisé.
C'est super que vous, les gars, soyez sauf !
Bill & Tom : Ouais. *rire* Il y a une telle histoire.
Et, il y a une autre chose importante. Il y a quelques mois, vous avez battu de nombreux grands artistes et avez gagné le MTV O Music Award ? C'est génial, pouvez-vous en parler ?
Tom : Oui. Maintenant, nous composons et restons dans le studio, nous n'étions pas souvent interviewé, nous sommes surpris ! Même durant cette période, les fans votent pour nous.
Bill : On ne s'attendait pas à cela !
Tom : Nous ne savions même pas que nous étions nominés, après avoir su ça, nous avons juste pensé « c'est génial, mais ce O Award, nous ne le gagneront pas. »
Bill : C'est vraiment inattendu. Dans le passé, quand nous avons gagné le prix « Headliner » (6 : EMA en 2008), et de nombreuses autres récompenses, nous n'y avons pas cru... Tout ceci, c'est grâce à nos fans. Nous sommes vraiment fiers de nos fans, ils nous soutiennent énormément. Maintenant, nous n'avons pas de tournée, juste notre production dans le studio, mais nous avons encore gagné un prix, nous sommes vraiment heureux ! C'est vraiment cool !
C'est un prix pour les fans, non ? Cela signifie que vos fans sont les meilleurs ?
Bill & Tom : Oui !
Bill : C'est un prix pour les fans ! Nos fans viennent de pays étrangers (en dehors de l'Amérique), nous avons encore gagné un prix, c'est cool !
C'est vraiment merveilleux !
Petites photos :
Dans la chaîne allemande de magasins d'électronique, la publicité de Saturn, Bill joue en collaboration avec Alice Cooper.
source: http://prinz16.skyrock.com/2.html
Miss BK- Für Immer Jetzt
- Messages : 2991
Date d'inscription : 20/06/2011
Age : 40
Localisation : blottis dans les bras de Bill au creux de son cou
Re: INTERVIEW: "InRock" n° 333 (Japon) - Interview avec Tokio Hotel au Japon ( avec traduction)
Merci pour les scans et la traduc'
GiiuLiia- 1000 Meere
- Messages : 1303
Date d'inscription : 22/06/2011
Age : 34
Localisation : Dans les bras du beau baptiste Giabiconi ♥
Re: INTERVIEW: "InRock" n° 333 (Japon) - Interview avec Tokio Hotel au Japon ( avec traduction)
Oui merci, ça aide beaucoup!
MISS.TH.95- Schrei
- Messages : 205
Date d'inscription : 05/07/2011
Age : 27
Localisation : sur scène avec TH!
Re: INTERVIEW: "InRock" n° 333 (Japon) - Interview avec Tokio Hotel au Japon ( avec traduction)
j'adore quand Tom dit ca:
Un matin, quand j'ai vu le visage de Bill avec sa barbe, j'ai été choqué, même si je suis le frère jumeau... (Tom)
j aurais trop voulus voir sa tête
Un matin, quand j'ai vu le visage de Bill avec sa barbe, j'ai été choqué, même si je suis le frère jumeau... (Tom)
j aurais trop voulus voir sa tête
Miss BK- Für Immer Jetzt
- Messages : 2991
Date d'inscription : 20/06/2011
Age : 40
Localisation : blottis dans les bras de Bill au creux de son cou
Re: INTERVIEW: "InRock" n° 333 (Japon) - Interview avec Tokio Hotel au Japon ( avec traduction)
Ouais moi aussi j'ai rigolé sur ce coup là!!!
MISS.TH.95- Schrei
- Messages : 205
Date d'inscription : 05/07/2011
Age : 27
Localisation : sur scène avec TH!
Sujets similaires
» interview: Interview avec Tokio HOTEL
» vidéo: Interview avec Tokio HOTEL par ESKA.pl
» Interview: Article bullettmedia.com - Une conversation avec Tokio Hotel
» Interview:Interview de Tokio Hotel pour "Radio One 103.7" à Buenos Aires, en Argentine (14.11.14)
» Interview radio: Interview de Tokio Hotel pour "TerraTV" à Mexico, au Mexique (12.11.14)
» vidéo: Interview avec Tokio HOTEL par ESKA.pl
» Interview: Article bullettmedia.com - Une conversation avec Tokio Hotel
» Interview:Interview de Tokio Hotel pour "Radio One 103.7" à Buenos Aires, en Argentine (14.11.14)
» Interview radio: Interview de Tokio Hotel pour "TerraTV" à Mexico, au Mexique (12.11.14)
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum